El Brasil conté la seva pròpia cultura fascinant i una barreja d'altres d'arreu del món, cosa que fa que els noms de noies brasileres siguin dels més diversos de la Terra. Fes una ullada a la nostra llista de seleccions populars, cares famoses i molt més.
| Nom | Significat | Origen | Popularitat | Un altre gènere |
|---|---|---|---|---|
| Adelaida | Noble | alemany | ||
| Adriana | De l'Adrià | llatí | ||
| el pare | glòria | portuguès | ||
| Alessandra | Defensor de l'home | italià | ||
| Alícia | De noblesa | alemany | ||
| Aline | Una forma variant d'Adeline. | Modern | ||
| Amanda | Digne d'amor | llatí | ||
| Bé | Un amable | hebreu | ||
| Balbina | Petit tartamudeig | llatí | ||
| Bàrbara | Dona estrangera | llatí | ||
| Beatrice | Voyager (a través de la vida); beneït | llatí | ||
| Blanc | Betlem | portuguès | ||
| Belmira | Bella dona | portuguès | ||
| Bianca | Blanc | italià |
| Preciós | Preciós | espanyol | ||
|---|---|---|---|---|
| Blanc | Blanc, pur | alemany | ||
| Bruna | Pell castaña, cabell castany | llatí | ||
| Camila | Jove servent religiós | espanyol | ||
| Carme | Cançó | espanyol | ||
| Carolina | Home lliure | alemany | ||
| Cassia | Arbre de Cassia | grec | ||
| Caterina | Pur | grec | ||
| Cecília | Un cec | llatí | ||
| Cintia | Des de la muntanya Kynthos | grec | ||
| Cris | Seguidor de Crist | llatí | ||
| Cristina | Ungit, cristià | espanyol | ||
| Daniela | Déu és el meu Jutge | espanyol | ||
| Dofí | Dofí | llatí | ||
| Deolinda | Déu bonic | portuguès |
| Dorothy | Forma espanyola de Dorothy regal de Déu | espanyol | ||
|---|---|---|---|---|
| Dolç | Dolç | llatí | ||
| Emanuela | Déu està amb nosaltres | hebreu | ||
| Desperta | Estrella | llatí | ||
| Eulàlia | Ben parlat | grec | ||
| Fabiana | Cultivador de mongetes | llatí | ||
| Fàtima | Aquell que s'absté | àrab adorar elogis | ||
| Fernanda | aventurer; viatge agosarat | alemany | ||
| Felip | Amant dels cavalls | grec | ||
| Flavia | Cabell groc | llatí | ||
| Florència | Floració, en flor | llatí | ||
| francès | Gratuït | llatí | ||
| Francisca | De França | llatí | ||
| Gabriela | Déu és la meva força | espanyol | ||
| Gisele | penyora; ostatge | alemany |
| Glòria | glòria | llatí | ||
|---|---|---|---|---|
| Helena | Raig de sol, llum brillant | grec | ||
| Hèlia | Raig de sol, llum brillant | grec | ||
| Heloisa | Famós guerrer | alemany | ||
| Yolanda | Flor violeta | espanyol | ||
| Iracema | Llavis de mel | portuguès | ||
| Jo aniria | Colorit, arc de Sant Martí | americà | ||
| Isabel | Déu és el meu jurament | espanyol | ||
| Isadora | Regal d'Isis | llatí | ||
| Isabel | la promesa de Déu | hebreu | ||
| Jacira | Mel i lluna | portuguès | ||
| Sortida | Pedra preciosa | Anglès | ||
| Jessica | Per veure | Anglès | ||
| Joana | Déu és benigne | hebreu | ||
| Josefina | El Senyor afegeix; Jehovà augmenta | italià |
| Jovita | Fet feliç | llatí | ||
|---|---|---|---|---|
| Judit | De Judea; jueu | hebreu | ||
| Júlia | Juvenil i pelut | llatí | ||
| Juliana | Juvenil i pelut | llatí | ||
| Karine | Estimat; amic; donzella | escandinau | ||
| Vaixell | Un bonic coqueteig. En la història i la literatura grega, Lais va ser la cortesana més bella del seu temps. | grec | ||
| Laura | Llorer | llatí | ||
| Lorena | Llorer | espanyol | ||
| Dos | Lluna | portuguès | ||
| Lucrècia | Tenir èxit | llatí | ||
| Luiza | Forma de Luis | espanyol | ||
| Llúcia | Llum | portuguès | ||
| Lígia | Musical | grec | ||
| Madalena | Dona de Magdala | hebreu | ||
| Mafalda | Potent en la batalla | portuguès |
| Maia | Genial; mare | grec | ||
|---|---|---|---|---|
| amor | Amable | espanyol | ||
| Marcela | Dedicat a Mart | llatí | ||
| Marciana | Dedicat a Mart | llatí | ||
| Maria | Del mar | llatí | ||
| Maria Alícia | Combinació de Maria i Alícia | espanyol | ||
| Mariana | Del mar | espanyol | ||
| Marica | Forma de Maria | portuguès, espanyol | ||
| Marisa | Del mar | llatí | ||
| Marta | Senyora; mestressa de casa; dedicada a Mart | llatí | ||
| Mayra | Forma de Maria | irlandès | ||
| Mina | Amor | alemany | ||
| Miranda | Admirable adorar elogis | llatí | ||
| Natasha | Aniversari | llatí | ||
| Natàlia | Dia de Nadal | llatí |
| Boira | dent; què | espanyol | ||
|---|---|---|---|---|
| Nina | nena petita | espanyol | ||
| Nou | Nou | llatí | ||
| Núria | Lluminós, brillant | àrab | ||
| Octavia | Vuitè | llatí | ||
| Ofèlia | Ajuda | grec | ||
| Olinda | Figuera salvatge | grec | ||
| Palmira | Palmera | llatí | ||
| Paulina | Petit | llatí | ||
| Petra | Roca | grec | ||
| Rafaela | Una variant ortogràfica de Raphaela. | espanyol | ||
| Raquel | Fulla | espanyol | ||
| Rebecca | Per lligar | hebreu | ||
| Regina | Reina | llatí | ||
| Renata | Renéixer noms bíblics femenins | llatí |
| Rio | Riu | espanyol | ||
|---|---|---|---|---|
| Rosa | Rosa | llatí | ||
| Rosalie | Rosa | llatí | ||
| Rosario | Rosari | llatí | ||
| Sabina | Sabin | llatí | ||
| Sabrina | La sirena del riu Severn, en al·lusió a una princesa llegendària. | Celta | ||
| Santana | Sant | espanyol | ||
| Sarah | Princesa | hebreu | ||
| Serafina | Els cremats | hebreu | ||
| Serralada | Serralada | portuguès | ||
| Silvina | Bosc, bosc | italià | ||
| Simone | Escolta, escolta | hebreu | ||
| Ajuda | Ajuda, ajuda | espanyol | ||
| Sofia | Saviesa | grec | ||
| Sonia | Una forma eslava de Sophia. | grec |
| Sofia | Saviesa | grec | ||
|---|---|---|---|---|
| Soraya | Princesa | persa | ||
| Susanna | Lily | hebreu | ||
| Susannah | Lily | hebreu | ||
| Així | Preciós | grec | ||
| Talita | nena petita | arameu | ||
| Tania | Gegant | rus | ||
| Thelma | Voluntat, voluntat | grec | ||
| Teresina | Finals d'estiu | grec | ||
| Teresa | Finals d'estiu | grec | ||
| A | Un | llatí | ||
| Valentina | Fort i saludable | llatí | ||
| Vanessa | Nom creat | Anglès | ||
| Ser | Veritat i fe | llatí | ||
| Vidònia | Branca de vinya | portuguès |
| Vilma | Una forma diminutiva de Wilhelmina. | nadiu americà | ||
|---|---|---|---|---|
| Victòria | Victòria | llatí | ||
| Viviane | Animada | llatí | ||
| Xiadani | Flor que va florir | asteca (nàhuatl) | ||
| Xochitl | Flor | asteca (nàhuatl) | ||
| Xuxa | Reina | portuguès | ||
| Nens | dama d'aigua; papallona petita | àrab | ||
| Yaritza | Papallona Petita | portuguès | ||
| Yasmin | Flor de gessamí | persa | ||
| Yolotli | Cor | asteca (nàhuatl) | ||
| Nom | Cercador | grec | ||
| Zola | Termoll de terra | italià | ||
| Zuleika | fira; brillant, encantador | àrab | ||
| Zuzu | Una forma diminutiva de Susanna. | hebreu | ||
| Zyanya | Per sempre, sempre | asteca (nàhuatl) |
Els noms de noies brasileres ofereixen una mirada fascinant a una nació diversa i plena de cultura. Si bé el portuguès és la llengua predominant al Brasil, el castellà també és molt popular. També podeu trobar innombrables comunitats indígenes que brillen amb les tradicions transmeses durant segles. Tot això es combina per crear una escena de noms com cap altra. Anem a comprovar-ho!
Els noms de noies més brasilers d'avui contenen belleses d'arreu del món.Helenaés un dels favorits que prové de Grècia. El seu significat magnífic és la llum brillant. L'estimable Maite és un altre tresor molt estimat, tot i que és espanyola. Livia és una forma de la dama llatina i dels 10 millors dels Estats Units,Olivia, mentre que el significat de Déu que té Manuela és amb nosaltres és universalment estimat. Després hi ha una autèntica sorpresa a Antonella. Aquesta filla deAntonité arrels italianes, però està molt enganxada amb els pares brasilers d'avui.
Una manera divertida d'aconseguir grans noms de noies brasileres és explorar les moltes cares famoses del país. Els orígens d'aquests sobrenoms no sempre són brasilers, però els propis noms encara estan profundament teixits en el teixit de la nació. Hi ha un munt de contendents durs entre ells, inclosos els lluitadors de la UFCJessicaAndrade i Amanda Nunes, així com gimnastes d'alt vol com Flavia Saraiva iSortidaBarbosa. La Marta és una llegenda del futbol del país, mentre queCarmeMiranda era una cantant estimada. Tampoc ens podem oblidar de les estrelles de la pista, incloses les models Gisele Bündchen,AdrianaLima i Alessandra Ambrosio.
Una altra manera meravellosa de trobar noms de noies brasileres és estudiar llocs d'arreu del país, com ara ciutats, boscos i muntanyes. Socorro és un riu al sud del país, mentre que la dolça Mina està lligada a la Pedra de Mina, la quarta muntanya més alta del país. Belem també és una meravella. Es troba a la part nord del país, el nom de la ciutat és en portuguès per a Betlem, de manera que funciona com aBíblicbellesa. Teresina és una altra opció increïble. Coneguda pel seu paisatge arquitectònicament impressionant, es troba al nord-est. També us pot agradar Olinda , un nom vinculat a la ciutat costanera que es remunta als anys 1500. Vitòria és un doble topònim, que apareix com a capital de l'estat i illa. Altres bells topònims brasilers inclouen Una , Serra i Rio .
Descobriu noms i significats de noies brasileres més increïbles a la nostra llista ampliada.




